<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: If not through science, contribute in some other way</title>
	<atom:link href="http://omareduardo.com/2009/06/11/if-not-through-science-contribute-in-some-other-way/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://omareduardo.com/2009/06/11/if-not-through-science-contribute-in-some-other-way/</link>
	<description>Improve yourself.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 11 Jul 2010 17:57:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Omar Eduardo Fernandez Lebron</title>
		<link>http://omareduardo.com/2009/06/11/if-not-through-science-contribute-in-some-other-way/comment-page-1/#comment-414</link>
		<dc:creator>Omar Eduardo Fernandez Lebron</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 05:33:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://omareduardo.com/?p=518#comment-414</guid>
		<description>Oh, sorry! thanks for catching that!  I re-wrote it in English-- I just fixed the post. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, sorry! thanks for catching that!  I re-wrote it in English&#8211; I just fixed the post. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yu</title>
		<link>http://omareduardo.com/2009/06/11/if-not-through-science-contribute-in-some-other-way/comment-page-1/#comment-413</link>
		<dc:creator>Yu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 04:18:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://omareduardo.com/?p=518#comment-413</guid>
		<description>&gt; I wrote the e-mail in Japanese and then re-wrote it in Japanese to make sure I didn’t mess up.

You wrote it in Japanese twice??


フェルナンデス御丸 is really good. I&#039;ve thought how to describe &quot;Fernandez&quot; in Japanese for a long time, and ended up to thinking leaving it just katakana would be the best. You can dare to write it with kanji, such as &quot;笛流男出須&quot;, but it looks like 暴走族&#039;s team name...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt; I wrote the e-mail in Japanese and then re-wrote it in Japanese to make sure I didn’t mess up.</p>
<p>You wrote it in Japanese twice??</p>
<p>フェルナンデス御丸 is really good. I&#8217;ve thought how to describe &#8220;Fernandez&#8221; in Japanese for a long time, and ended up to thinking leaving it just katakana would be the best. You can dare to write it with kanji, such as &#8220;笛流男出須&#8221;, but it looks like 暴走族&#8217;s team name&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
